Page 1 of 1

Chart language **solved**

Posted: Mon Jul 09, 2018 11:57 am
by jackT
Hello,

In the graph tab ( web interface) of Meteobridge Pro, there is an option to select a language to be used for the charts.
I have the following options : English, German, Dutch, French, Italian, Spanish, but any language selected will produce charts in English.
Is there a specific language file to configure or create for the charts ?

Thanks

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 12:43 am
by admin
I have to check this.

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 12:47 am
by admin
I tested with my rig and selecting a language works fine, I tried with German.

Screen Shot 2018-07-11 at 00.45.51.png
Screen Shot 2018-07-11 at 00.45.51.png (197.08 KiB) Viewed 6536 times

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 6:21 am
by jackT
Thanks for the reply.

I did some more tests, and only English and German are working. If you select either Dutch, French, Italian or Spanish, the chart is in English.

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 2:12 pm
by admin
Currently there are no chart specific texts apart from Germany and English defined. The language selector just triggers the naming of months in the selected language (if not EN or DE). But you can help me to make the charts fully appear in your language of choice by replacing the expressions behind the colon in the definition outlined below. I can then add this to the next release.

Code: Select all

"daylight":"daylight", 
"cumulatedsun":"cumulated sunshine",
"sunshine":"Sunshine", 
"basedata":"Base Data", 
"temperature":"Temperature", 
"wind":"Wind", 
"precip":"Precipitation", 
"radiation":"Radiation", 
"outdoor":"outdoor", 
"dewpoint":"dew point", 
"indoor":"indoor", 
"humidity":"humidity", 
"pressure":"pressure", 
"windspeed":"wind speed", 
"gustspeed":"gust speed", 
"winddirection":"wind direction", 
"rainfall":"rain fall", 
"rainrate":"rain rate", 
"cumulatedrain":"cumulated rain", 
"solarradiation":"solar radiation", 
"uvindex":"uv index", 
"average":"avg", 
"N":"N", 
"E":"E", 
"S":"S", 
"W":"W", 
"date":"Date"

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 4:32 pm
by MeteoOudkarspel
Hi Boris,

I would like to have the language listed below

Nederlands, Netherlans


"daylight":"daglicht",
"cumulatedsun":"gecumuleerde zonneschijn",
"sunshine":"Zonneschijn",
"basedata":"Basisgegevens",
"temperature":"Temperatuur",
"wind":"Wind",
"precip":"Neerslag",
"radiation":"Bestraling",
"outdoor":"Buiten",
"dewpoint":"dauwpunt",
"indoor":"Binnen",
"humidity":"vochtigheid",
"pressure":"druk",
"windspeed":"windsnelheid",
"gustspeed":"snelheid van de windvlaag",
"winddirection":"windrichting",
"rainfall":"regenval",
"rainrate":"regen tarief",
"cumulatedrain":"gecumuleerde regen",
"solarradiation":"zonnestraling",
"uvindex":"UV-index",
"average":"gemiddelde",
"N":"N",
"E":"O",
"S":"Z",
"W":"W",
"date":"Datum"

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 5:46 pm
by hoevenvd
Hi, I'm sorry to have a Dutch-translation discussion on this forum, to convince a German native speaker of the correctness of Dutch/English translation, but there are some flaws in the given translation. For example, radiation does indeed translate to 'bestraling', but this is the equivalent to the German radioactive word 'Bestrahlung'. Radiation should translate to 'straling', equivalent to the German word 'Strahlung' (as we are not measuring radioactive radiation). Most of the translation is okay, but some do have better candidates.

@Ron, I hope you're not offended… Most of it is okay, but some are somewhat, well, Google translated 8)

And, every Dutch noun starts with a lower letter, not a capital (contrary to German noun words).



"daylight":"daglicht",
"cumulatedsun":"gecumuleerde zonneschijn",
"sunshine":"zonneschijn",
"basedata":"basisgegevens",
"temperature":"temperatuur",
"wind":"wind",
"precip":"neerslag",
"radiation":"straling",
"outdoor":"buiten",
"dewpoint":"dauwpunt",
"indoor":"binnen",
"humidity":"luchtvochtigheid",
"pressure":"druk",
"windspeed":"windsnelheid",
"gustspeed":"windstoot",
"winddirection":"windrichting",
"rainfall":"regenval",
"rainrate":"regenintensiteit",
"cumulatedrain":"gecumuleerde regen",
"solarradiation":"zonnestraling",
"uvindex":"UV-index",
"average":"gemiddelde",
"N":"N",
"E":"O",
"S":"Z",
"W":"W",
"date":"datum"

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 6:03 pm
by jackT
and for french :

Code: Select all

"daylight":"lumière du jour", 
"cumulatedsun":"cumul ensoleillement",
"sunshine":"ensoleillement", 
"basedata":"données de base", 
"temperature":"température", 
"wind":"Vent", 
"precip":"précipitations", 
"radiation":"radiation", 
"outdoor":"extérieur", 
"dewpoint":"point de rosée", 
"indoor":"intérieurr", 
"humidity":"humidité", 
"pressure":"pression", 
"windspeed":"vitesse du vent", 
"gustspeed":"rafales", 
"winddirection":"direction du vent", 
"rainfall":"pluie", 
"rainrate":"intensité pluie", 
"cumulatedrain":"cumul pluie", 
"solarradiation":"radiation solaire", 
"uvindex":"index uv", 
"average":"moy", 
"N":"N", 
"E":"E", 
"S":"S", 
"W":"O", 
"date":"Date"
Thanks

Re: Chart language

Posted: Wed Jul 11, 2018 8:55 pm
by fotogw
hoevenvd wrote: Wed Jul 11, 2018 5:46 pm Hi, I'm sorry to have a Dutch-translation discussion on this forum, to convince a German native speaker of the correctness of Dutch/English translation, but there are some flaws in the given translation. For example, radiation does indeed translate to 'bestraling', but this is the equivalent to the German radioactive word 'Bestrahlung'. Radiation should translate to 'straling', equivalent to the German word 'Strahlung' (as we are not measuring radioactive radiation). Most of the translation is okay, but some do have better candidates.

@Ron, I hope you're not offended… Most of it is okay, but some are somewhat, well, Google translated 8)

And, every Dutch noun starts with a lower letter, not a capital (contrary to German noun words).



"daylight":"daglicht",
"cumulatedsun":"gecumuleerde zonneschijn",
"sunshine":"zonneschijn",
"basedata":"basisgegevens",
"temperature":"temperatuur",
"wind":"wind",
"precip":"neerslag",
"radiation":"straling",
"outdoor":"buiten",
"dewpoint":"dauwpunt",
"indoor":"binnen",
"humidity":"luchtvochtigheid",
"pressure":"druk",
"windspeed":"windsnelheid",
"gustspeed":"windstoot",
"winddirection":"windrichting",
"rainfall":"regenval",
"rainrate":"regenintensiteit",
"cumulatedrain":"gecumuleerde regen",
"solarradiation":"zonnestraling",
"uvindex":"UV-index",
"average":"gemiddelde",
"N":"N",
"E":"O",
"S":"Z",
"W":"W",
"date":"datum"
I would suggest 2 more small corrections for this Dutch translation:

"pressure":"luchtdruk",
"gustspeed":"windvlaag",

Both where translated correctly, but these are the "official" terms used by the Dutch met-office, KNMI

Kind regards!
Gerhard

Re: Chart language

Posted: Sun Jan 20, 2019 12:52 pm
by MeteoOudkarspel
Hi Boris,

I have a question in the metebridge for the Chart language Dutch?

Re: Chart language

Posted: Fri Jan 25, 2019 9:28 am
by admin
Thanks for the translation input. I will take care when being back from vacation end next week.

Re: Chart language **solved**

Posted: Sat Jan 26, 2019 2:04 pm
by admin
Just released update should have this fixed.

Re: Chart language **solved**

Posted: Sat Jan 26, 2019 3:01 pm
by MeteoOudkarspel
admin wrote: Sat Jan 26, 2019 2:04 pm Just released update should have this fixed.
Thanks Boris.
It works, he now in Dutch.

Re: Chart language **solved**

Posted: Sat Jan 26, 2019 4:20 pm
by agallardo1980
Hi Boris,

Could you add this for spanish language to amcharts/meteobridge.js ? When i update new build i loose this changes :D

case "es":
mbtext = { "daylight":"Luz diurna", "cumulatedsun":"Acumulado solar", "sunshine":"Brillo solar", "basedata":"Datos base", "temperature":"Temperatura", "wind":"Viento", "precip":"Precipitación", "radiation":"Radiación", "outdoor":"Exterior", "dewpoint":"Punto de rocio", "indoor":"Interior", "humidity":"Humedad", "pressure":"Presión", "windspeed":"Velocidad viento", "gustspeed":"Velocidad racha", "winddirection":"Dirección viento", "rainfall":"Lluvia", "rainrate":"Intensidad de lluvia", "cumulatedrain":"Lluvia acumulada", "solarradiation":"Radiación solar", "uvindex":"Índice UV", "average":"promedio", "N":"N", "E":"E", "S":"S", "W":"O", "date":"Fecha",
"balloondateformatyear":[{period:'YYYY', format:'YYYY'}, {period:'MM', format:'YYYY'}, {period:'WW', format:'YYYY'}, {period:'DD', format:'YYYY'}, {period:'hh', format:'YYYY'}, {period:'mm', format:'YYYY'}, {period:'ss', format:'YYYY'}, {period:'fff', format:'YYYY'}],
"balloondateformatmonth":[{period:'YYYY', format:'YYYY'}, {period:'MM', format:'MMM. YYYY'}, {period:'WW', format:'DD. MMM. YYYY'}, {period:'DD', format:'MMM. YYYY'}, {period:'hh', format:'MMM. YYYY'}, {period:'mm', format:'MMM. YYYY'}, {period:'ss', format:'MMM. YYYY'}, {period:'fff', format:'MMM. YYYY'}],
"balloondateformatday":[{period:'YYYY', format:'YYYY'}, {period:'MM', format:'MMM. YYYY'}, {period:'WW', format:'DD. MMM. YYYY'}, {period:'DD', format:'DD. MMM. YYYY'}, {period:'hh', format:'DD. MMM.'}, {period:'mm', format:'DD. MMM.'}, {period:'ss', format:'DD. MMM.'}, {period:'fff', format:'DD. MMM.'}],
"balloondateformat":[{period:'YYYY', format:'YYYY'}, {period:'MM', format:'MMM. YYYY'}, {period:'WW', format:'DD. MMM. YYYY'}, {period:'DD', format:'DD. MMM. YYYY'}, {period:'hh', format:'DD. MMM. JJ:NN'}, {period:'mm', format:'DD. MMM. JJ:NN'}, {period:'ss', format:'JJ:NN:SS'}, {period:'fff', format:'JJ:NN:SS'}],
"axisdateformat":[{period:'YYYY', format:'YYYY'}, {period:'MM', format:'MMM.'}, {period:'WW', format:'DD. MMM.'}, {period:'DD', format:'DD. MMM.'}, {period:'hh', format:'JJ:NN'}, {period:'mm', format:'JJ:NN'}, {period:'ss', format:'JJ:NN:SS'}, {period:'fff', format:'JJ:NN:SS'}],
};

Thank you very much :)

Re: Chart language **solved**

Posted: Sun Jan 27, 2019 2:43 pm
by admin
thanks, will be part of next update.